본문 바로가기
오늘의 영어

[오늘의 알기 쉬운 생활 영어회화]_#4_잘못 표현된 한국식 영어(더치페이, 클락션)

by 엘자매 파파 2021. 12. 2.
728x90

[오늘의 알기 쉬운 생활 영어회화]_#4_잘못 표현된 한국식 영어(더치페이, 클락션)

우리는 사용하고 있으나,

외국인은 알아듣지 못하는 

잘못 표현된 한국식 영어를 알아보자~!!

 

생활 속에 녹아 있는

영어 단어들과 약어들~!!

 

과연 우리가 알고,

사용하고 있는

영어 단어들과 약어들은

맞는 걸까?

외국인들도 알아듣는 걸까?

 

그래서 오늘도 한번 알아보자!!

 

오늘 알아볼 

영어 단어와 약어는~?

 

더치페이(Dutch pay)

클락션(Klaxon)

 

4. Dutch pay(go dutch)

식사 후 비용을

각자 부담하자고 할 때

 

한국사람들은

"Dutch pay" 또는 "Dutch" 

하자고 하지만,

 

외국사람들은

사용하지 않는 말이고

알아듣지도 못한다

 

실제 외국사람들이

돈을 각자 부담하자고 할 때는

"Would you like pay separate?"

또는

"Would you like pay together?"

이라고 한다^^

 

참고로,

오늘 내가 살께는

"I'm on today"

또는 

"My trip is today"

이라고 한다

 

 

5. Klaxon(빵빵~클락션)

한국에서 운전할때

눈앞에 장애물이 나타나면

일반적으로

"클락션(Klaxon)을 눌러"

라고 하지만

 

외국사람들은

알아듣지 못한다

 

Klaxon은,

Horn(우리가 생각하는 클락션)을

만든 회사 이름이다

 

정확하게 표현하려면,

"Honk to horn"

이라고 말해야 한다^^

 

오늘 알아본

외국인이 못 알아듣는

잘못 표현된 한국식 영어!!

 

다들 잊지 말고 기억하자~!!

 

오늘의 알기 쉬운 생활 영어회화 끝~!!

 

 

2021.12.01 - [오늘의 영어] - [오늘의 알기 쉬운 생활 영어회화]_#3_잘못 표현된 한국식 영어(AI, D.C)

 

[오늘의 알기 쉬운 생활 영어회화]_#3_잘못 표현된 한국식 영어(AI, D.C)

[오늘의 알기 쉬운 생활 영어회화]_#3_잘못 표현된 한국식 영어(AI, D.C) 우리는 사용하고 있으나, 외국인은 알아듣지 못하는 잘못 표현된 한국식 영어를 알아보자~!! 생활 속에 녹아 있는 영어 단어

els-papa.tistory.com

 

 

 

728x90

댓글